.: به نام خدا :. .: به وب سایت فسقل خان خوش آمدید :. .: بزرگترین مرجع کتاب و داستان و شعر و لالایی کودکانه بصورت فایل صوتی و تصویری و متنی :.

متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی

متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی

0   0  تومان اضافه به سبد خرید

رایگان

لالایی به زبان شیرین آذری با ترجمه فارسی (حتمابخون خوشت میاد )

فسقل خان بزرگترین مرجع فایل های صوتی کودکانه و روانشناسی کودکان

توضیحات

لای لای دئییم یاتاسان لالائی بگویم بخوابی
گول غنچه یه باتاسان توی گلها و غنچه ها فرو بروی
گول غنچه لر ایچینده در بین گلها و غنچه ها
شیرین یوخو تاپاسان به خواب شیرینی بروی
...
لالای بئشیگیم لای لای لالائی گهواره ام لالائی
ائویم ائشیگیم لایلای لالائی خانه و زندگیم لالائی
سن یات شیرین یوخو گؤو بخواب و خوابهای خوب ببین
چه کیم کئشیین لای لای کشیک تو را بکشم لالائی
...
لالای بالام جان بالام لایلایئی بچه ام جان بچه ام
من سنه قوربان بالام من به قربان تو بچه ام
آغلییبان باغریمی با گریه ات قلبم را
گل ائله مه قان بالام بیا و خون نکن بچه ام
...
لای لای دئدیم بویونجا لالائی گفتم به اندازه قدت
باش یاسدیغا قویونجا به وقتی که سرت را روی متکا گذاشتی
یات سن گول یاتاغیندا تو در رختواب گلت بخواب
باخیم سنه دویونجا من نیز سیر نگاهت کنم
...
لای لای دئدیم یاتینجا لالائی گفتم تا وقتی که بخواب رفتی
گؤزله ره م اویانینجا منتظر می مانم تا بیدار شوی
زارا آمانا گلدیم به زاری و فغان آمدم
سن حاصیلا چاتینجا تا تو بزرگ شوی
...
لای لای امه ییم لای لای لالائی بهره ام لالائی
دوزوم چؤره ییم لای لای نمک و نانم لالائی
تانری دان عهدیم بودور خواسته ام از خدا این است
گؤروم کومه یین لای لای که کمکت را ببینم لالائی
لای لای اولدوزوم آییم
لای لای شاماما پاییم
سن گئت شیرین یوخویا
منده نفسین ساییم

لای لای گولون دسته سی
دامغانین پوسته سی
یوخلا سنه اوخویوم
قره باغ شیکسته سی!!

لای لای اوجا سهندیم
لای لای شکریم قندیم
دونیا گوزلریندن
منده سنی بیندیم

لای لای ارکین قالاسی
یات قهرمان بالاسی
یئنه شئحدن دولوبدور
گوزلرین پیالاسی

لای لای دئدیم یاتاسان
قیزیل گوله باتاسان
من آرزوما چاتمادیم
سن آرزووا چاتاسان
لاي لاييْنام يات بالام
گوُن ايله چيْخ بات بالام
من آرزوما چاتماديم سن آرزووا چات بالام

لالايي تو هستم بخواب ، فرزندم
بهمراه آفتاب طلوع و غروب كن ، فرزندم
من به آرزو ي خودم نرسيدم تو به آرزويت برس ، فرزندم

لاي لاي آهو گؤز بالام
لاي لاي شيرين سؤز بالام
گؤزَل ليكده دونيادا تكدي منيم اؤز بالام

لالايي فرزند چشم آهوي من
لالايي فرزند شيرين سخنم
در زيبايي در دنيا فرزند من تك است

لالاييْنام اؤز بالام
قاشي قارا گؤز بالام
ديلين بالدان شيرين دير دوداغيْند سؤز بالام

لالايي تو هستم فرزندم
فرزند چشم و ابرو سياه من
زبانت از عسل شيرينتر است حرف روي لبت فرزندم
(حرف كه از لب تو جاري ميشود ، زباني كه به آن تكلم ميكني از عسل شيرينتر است ، اي فرزند من)
{ لالايي تو هستم اصلاحي است( كه بتو لالايي ميخوانم معني ميدهد) }

لايْ لايْ ديلين دوز بالام
ديل آچ گينان تئز بالام
من اوتوروم سن دانيْش شيرين شيرين سؤز بالام

لالايي ، زبانت نمك است فرزندم
زود زبان باز كن فرزندم
من بنشينم تو حرف بزن حرف هاي شيرين فرزندم

لاي لاي بالام گوُل بالام
من سَنَه قوربان بالام
قان ائيلَه مَه كؤنلوُموُ گَل مَنَه بير گوُل بالام

لالايي فرزند گل من
من بقربان تو فرزندم
دل مرا خون نكن بيا براي من بخند فرزندم

لاي لاييْنام گوُل بالام
تئل لَري سوُنبوُل بالام
كَپَنَك دَن سئرچَه دَن يوخوسو يوُنگوُل بالام
لالايي تو هستم فرزند گل من
مو هايت مثل سنبل ، فرزندم

 


بالاما قوربان ایلانلار ، بالام ناواخ دیل آنلار قربون بچه ام مارها ، بچه ام کی زبان می فهمد ؟
بالاما قوربان سئرچه لر ، بالام ناواخ دیرچه لر قربان بچه ام گنجشکها ، بچه اکم کی یه کمی بزرگ میشود ؟
بالاما قوربان قارقالار ، بالام ناواخ دیل قانار قربان بچه ام کلاغها ، بچه ام کی زبان سرش می شود .
بالاما قوربان اینه کلر ، بالام ناواخ ایمه کلر قربان بچه ام گاوها ، بچه ام کی چهار دست و پا راه می رود ؟
...
قیز قیزیل آلما ، ده ر یئره سالما ، مدرسیه گئت گل ،بئواختا قالما =دختر سیب طلا ، بچین و زمین نیانداز ، برو به مدرسه برگرد ، دیر نکن
قیز قیزیلا دؤنوبدور خبری یوخ اوغلانلارین =دختر طلا شده ، پسرها خبر ندارند .
بو قیز دئییل قایقاناخدیر ، اره گئده جه ک قوناخدیر =این دختر نیست ، خاگینه است ، به خانه بخت میرود و مهمان است .
گؤزل قیزام گلین آلین ، که بینیمه کتده ری سالین =دختر قشنگی هستم ، بیائید مرا بگیرید . روستاها را مهرم کنید .
قیزدی نازدی مین تومن آزدی ، میلیونلار گتیر ، گل بو قیزی گؤتور =دختر است و ناز است ، هزار تومان کم است ، میلونها بیاور و این دختر را ببر
...
گولو گولولر یارپاغی ، آستانالار تورپاغی ، بالامی نظروورانین ، گؤزونه بیبار یارپاغی =گل و برگ گلها ، خاک آستن ها ، هرکی بچه ام را نظر کند ، به چشمش فرو رود برگ فلفل
...
خیرداجا قیزیم بیرقطره ، گئتدی قیرنادان سو گه تیره ، آناسی دئدی دینقیلی سان ، کوزه نی سالیب سیندیری سان =دختر کوچولوم یک قطره ست ، رفت از شیر آب آب بیاره ، مادرش گفت کوچولوئی ، کوزه رو می اندازی می شکنی .
...
گولو گولوله ر یارپاغی ، آستانالار تورپاغی ، بالامی نذر لییه نین ، گؤزونه بیبار یارپاغی ، =برگ گلها ، گرد آستانه ها ، هر کی بچه مو چشم بزنه ، الهی به چشمش برگ فلفل فرو بره


لالایی به زبان شیرین آذری با ترجمه فارسی (حتمابخون خوشت میاد )
متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی
لالایی,متن لالایی,زبان آذری,لالایی شبانه,لالایی مادر,لالایی آرام,آذری,ترجمه شعر,شعر آذری,ترجمه لالایی آذری


محصولات مرتبط


نظرات و پیشنهادات
نظرات و پیشنهادات :

موضوع :

نام و نام خانوادگی :

شماره تماس:

آدرس ایمیل :

متن :

تصویر امنیتی:

لطفا تا ثبت شدن فرم و نمایش عبارت تایید شکیبا باشید.

متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی

لالایی,متن لالایی,زبان آذری,لالایی شبانه,لالایی مادر,لالایی آرام,آذری,ترجمه شعر,شعر آذری,ترجمه لالایی آذری

لالایی به زبان شیرین آذری با ترجمه فارسی (حتمابخون خوشت میاد )


متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی

قیمت ما : تومان

لای لای دئییم یاتاسان لالائی بگویم بخوابی
گول غنچه یه باتاسان توی گلها و غنچه ها فرو بروی
گول غنچه لر ایچینده در بین گلها و غنچه ها
شیرین یوخو تاپاسان به خواب شیرینی بروی
...
لالای بئشیگیم لای لای لالائی گهواره ام لالائی
ائویم ائشیگیم لایلای لالائی خانه و زندگیم لالائی
سن یات شیرین یوخو گؤو بخواب و خوابهای خوب ببین
چه کیم کئشیین لای لای کشیک تو را بکشم لالائی
...
لالای بالام جان بالام لایلایئی بچه ام جان بچه ام
من سنه قوربان بالام من به قربان تو بچه ام
آغلییبان باغریمی با گریه ات قلبم را
گل ائله مه قان بالام بیا و خون نکن بچه ام
...
لای لای دئدیم بویونجا لالائی گفتم به اندازه قدت
باش یاسدیغا قویونجا به وقتی که سرت را روی متکا گذاشتی
یات سن گول یاتاغیندا تو در رختواب گلت بخواب
باخیم سنه دویونجا من نیز سیر نگاهت کنم
...
لای لای دئدیم یاتینجا لالائی گفتم تا وقتی که بخواب رفتی
گؤزله ره م اویانینجا منتظر می مانم تا بیدار شوی
زارا آمانا گلدیم به زاری و فغان آمدم
سن حاصیلا چاتینجا تا تو بزرگ شوی
...
لای لای امه ییم لای لای لالائی بهره ام لالائی
دوزوم چؤره ییم لای لای نمک و نانم لالائی
تانری دان عهدیم بودور خواسته ام از خدا این است
گؤروم کومه یین لای لای که کمکت را ببینم لالائی
لای لای اولدوزوم آییم
لای لای شاماما پاییم
سن گئت شیرین یوخویا
منده نفسین ساییم

لای لای گولون دسته سی
دامغانین پوسته سی
یوخلا سنه اوخویوم
قره باغ شیکسته سی!!

لای لای اوجا سهندیم
لای لای شکریم قندیم
دونیا گوزلریندن
منده سنی بیندیم

لای لای ارکین قالاسی
یات قهرمان بالاسی
یئنه شئحدن دولوبدور
گوزلرین پیالاسی

لای لای دئدیم یاتاسان
قیزیل گوله باتاسان
من آرزوما چاتمادیم
سن آرزووا چاتاسان
لاي لاييْنام يات بالام
گوُن ايله چيْخ بات بالام
من آرزوما چاتماديم سن آرزووا چات بالام

لالايي تو هستم بخواب ، فرزندم
بهمراه آفتاب طلوع و غروب كن ، فرزندم
من به آرزو ي خودم نرسيدم تو به آرزويت برس ، فرزندم

لاي لاي آهو گؤز بالام
لاي لاي شيرين سؤز بالام
گؤزَل ليكده دونيادا تكدي منيم اؤز بالام

لالايي فرزند چشم آهوي من
لالايي فرزند شيرين سخنم
در زيبايي در دنيا فرزند من تك است

لالاييْنام اؤز بالام
قاشي قارا گؤز بالام
ديلين بالدان شيرين دير دوداغيْند سؤز بالام

لالايي تو هستم فرزندم
فرزند چشم و ابرو سياه من
زبانت از عسل شيرينتر است حرف روي لبت فرزندم
(حرف كه از لب تو جاري ميشود ، زباني كه به آن تكلم ميكني از عسل شيرينتر است ، اي فرزند من)
{ لالايي تو هستم اصلاحي است( كه بتو لالايي ميخوانم معني ميدهد) }

لايْ لايْ ديلين دوز بالام
ديل آچ گينان تئز بالام
من اوتوروم سن دانيْش شيرين شيرين سؤز بالام

لالايي ، زبانت نمك است فرزندم
زود زبان باز كن فرزندم
من بنشينم تو حرف بزن حرف هاي شيرين فرزندم

لاي لاي بالام گوُل بالام
من سَنَه قوربان بالام
قان ائيلَه مَه كؤنلوُموُ گَل مَنَه بير گوُل بالام

لالايي فرزند گل من
من بقربان تو فرزندم
دل مرا خون نكن بيا براي من بخند فرزندم

لاي لاييْنام گوُل بالام
تئل لَري سوُنبوُل بالام
كَپَنَك دَن سئرچَه دَن يوخوسو يوُنگوُل بالام
لالايي تو هستم فرزند گل من
مو هايت مثل سنبل ، فرزندم

 


بالاما قوربان ایلانلار ، بالام ناواخ دیل آنلار قربون بچه ام مارها ، بچه ام کی زبان می فهمد ؟
بالاما قوربان سئرچه لر ، بالام ناواخ دیرچه لر قربان بچه ام گنجشکها ، بچه اکم کی یه کمی بزرگ میشود ؟
بالاما قوربان قارقالار ، بالام ناواخ دیل قانار قربان بچه ام کلاغها ، بچه ام کی زبان سرش می شود .
بالاما قوربان اینه کلر ، بالام ناواخ ایمه کلر قربان بچه ام گاوها ، بچه ام کی چهار دست و پا راه می رود ؟
...
قیز قیزیل آلما ، ده ر یئره سالما ، مدرسیه گئت گل ،بئواختا قالما =دختر سیب طلا ، بچین و زمین نیانداز ، برو به مدرسه برگرد ، دیر نکن
قیز قیزیلا دؤنوبدور خبری یوخ اوغلانلارین =دختر طلا شده ، پسرها خبر ندارند .
بو قیز دئییل قایقاناخدیر ، اره گئده جه ک قوناخدیر =این دختر نیست ، خاگینه است ، به خانه بخت میرود و مهمان است .
گؤزل قیزام گلین آلین ، که بینیمه کتده ری سالین =دختر قشنگی هستم ، بیائید مرا بگیرید . روستاها را مهرم کنید .
قیزدی نازدی مین تومن آزدی ، میلیونلار گتیر ، گل بو قیزی گؤتور =دختر است و ناز است ، هزار تومان کم است ، میلونها بیاور و این دختر را ببر
...
گولو گولولر یارپاغی ، آستانالار تورپاغی ، بالامی نظروورانین ، گؤزونه بیبار یارپاغی =گل و برگ گلها ، خاک آستن ها ، هرکی بچه ام را نظر کند ، به چشمش فرو رود برگ فلفل
...
خیرداجا قیزیم بیرقطره ، گئتدی قیرنادان سو گه تیره ، آناسی دئدی دینقیلی سان ، کوزه نی سالیب سیندیری سان =دختر کوچولوم یک قطره ست ، رفت از شیر آب آب بیاره ، مادرش گفت کوچولوئی ، کوزه رو می اندازی می شکنی .
...
گولو گولوله ر یارپاغی ، آستانالار تورپاغی ، بالامی نذر لییه نین ، گؤزونه بیبار یارپاغی ، =برگ گلها ، گرد آستانه ها ، هر کی بچه مو چشم بزنه ، الهی به چشمش برگ فلفل فرو بره


لالایی به زبان شیرین آذری با ترجمه فارسی (حتمابخون خوشت میاد )
متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی
لالایی,متن لالایی,زبان آذری,لالایی شبانه,لالایی مادر,لالایی آرام,آذری,ترجمه شعر,شعر آذری,ترجمه لالایی آذری



.: متن رایگان لالایی آذری با ترجمه فارسی

ارجاع به بالا تماس با ما

فسقل خان آکادمی تخصصی کودک وب سایت تخصصی کودک

.: Powered By KSPgroup.ir :.